Recent exhibitions

 

2010

. "Chicago Printmakers collaborative : 20th anniversary summer show" June 26 - August 28, 2010

CPC- Chicago printmakers collaborative, Chicago, info@chicagoprintmakers.com, www.chicagoprintmakers.com

2009

"Double Je" (Double Self)

a series of etchings, a portfolio made for the 340th Death anniversary of R.

September 2009 29th - october 3

Gallery "La Hune-Brenner", 3 rue Ravignan, 75018 Paris

"Inkdrops keep falling on my head", a summer exhibition by the artists' gallery, july-august, CPC (Chicago)

"Mise à jour", "Graver maintenant", march 5th - 25 th

"19th annual international small print show", CPC - Chicago Printmakers Collaborative (Chicago), November 22 - january 31 2009

2008

Gravure récentes (Recent prints
Centre de santé jean Moulin, Champigny
September 15th - October 10th

Malgré tout– gravures récentes (However - recent prints) 
Mairie d’orsay
Centre d’Exposition La Bouvêche
April 1st - 30th

Pluies noires - Suite gravée (Black rains - etching's series)
Hiroshima August 6th, 1945. A pilot, colonel Paul Tibbets, drops a bomb. An A-bomb. On the ruins of the Dome, images as traces of words, of the photographs of Yosuke Yamahata, of films . Traces of my stay there, my readings, my memories of cinema and testimonies to my absolute detestation of weapons and wars. And my love for life.
Galerie La Hune-Brenner, fevruary 26 th – march 8th

. "19th Small Print Show'
CPC - Chicago printmakers collaborative, december 6th - february 28 th 2009

. "20 ans de l’APLA", Perè Lachaise's artists' exhibition, Carré Baudoin, Paris, decembre 2d - 18 th

. "Les Arbres" (The trees),
Association des Amis de E. et JJJ Rigal, october 25th - november 7th

. "Fête des Morts"
Association pour l’Estampe et l’art populaire
Merle Moqueur, Paris, october 2 th - november 12th

. "Schuhe – chaussures" (Shoes)
Deutsches Museum Hauenstein (Germany), september 7th - december 31st

Exposition de groupe (artists' gallery 's exibition),
Galerie La Hune-Brenner, Paris, april 2d - may 10th

2007

En hommage à Samuel Beckett,
Bram van Velde, lithographies
Christine Gendre-Bergère, gravures et livres

(As tribute of Samuel Beckett) Galerie La Hune-Brenner, Paris, february 22d - march 24th

. CPC - Chicago printmakers collaborative, 18th Small Print Show, december 1st - february 2d 2008

. “Horizons et proximité”
Biennale de l’estampe, Saint Maur, may 12th - september 16th

“Pointure 40”
Parcours, Musea Izigem, Belgium, march 3d - may 26th

. Intaglio – oeuvres gravées
"Au coeur de la gravure un monde sensible. A voir de près et de partout", Ancien collège des Jésuites, Reims, march 12th - april 28th

2006

Images gravées - Hommage à Samuel Beckett (engraved images - as a tribute of Samule Beckett)
Présentation du portfolio de dix gravures inspirées par son œuvre
Decembre 14th, Galerie La Hune-Brenner, Paris

Images gravées, images roulées, Hommage à Samuel Beckett
Christine Gendre-Bergère, graveur & Bobby Camus, rouleur de papier exposent des œuvres personnelles et des œuvres communes inspirées par l’univers de Samuel Beckett
Librairie Le Merle Moqueur, Paris, decembre 2d - 31st

. CPC - Chicago printmakers collaborative, 17th Small Print Show, decembre 9th - february 3d

. "Le jour des morts – offrande aux morts et squelettes rigolards", Association pour l’Estampe et l’Art populaire, Paris, october 28th - vember 12th


. Printed Bookmarks Exchange, 3ème Biennale internationale, 270 signets imprimés, Kasba, Watermael-Boisfort, Belgium, may 13d - 14th and on the website : www.estampe.be

. Musée de la Chaussure (shoes museum), Saint-André de la Marche
“Pointure 40”, april 1st - october 27th

. “Graver maintenant”, XXIIe salon de l’estampe contemporaine – Format 21 x 21, Ermitage, Rueil-Malmaison, march 16th - april 6th

2005

. présentation – signature  "L’histoire véritable de Cendrillon" (the true tale of Cinderella), Galerie La Hune-Brenner, Paris, an artist's book, december 7th

Bistrot - expo “La bonne Franquette”, Paris, october 1st - november 25th

. CPC, Chicago printmakers collaborative, 6th Annual Small Print Show, december 10th - february 25th

Association pour l’Estampe et l’Art populaire, Paris
. Mois de l’Estampe, du 6 au 23 octobre 2005
. Fête des morts, dans la tradition mexicaine, october 27th - november 6th

. Biennale de l’Estampe 2005, Musée Villa Médicis, Ville de St Maur des Fossés, « Entre ciel et terre », may 21st - september 11th

2004

. présentation - signature de “Around Molloy”, Galerie La Hune-Brenner, Paris, december 9th

" Around Molloy et autres gravures en taille-douce ", Galerie Le lieu des signes - Librairie Les temps modernes, Orléans, october 2d - 16th

. CPC, Chicago printmakers collaborative , “Small print show”, december

. Rhizome, Ferme du Couvent , Torcy
9 graveurs de l’Association pour l’estampe et l’art populaire, 4 graveurs du collectif des peintres, Nahuatl (Mexique), 12 artistes du groupe Huella Colectiva, (Chicago), october 12th - november 6th

. Trois associations des artistes de l’Est parisien, Paris
18 graveurs de Belleville, Ménilmontant et Père Lachaise, october 1st - 4th

. Association pour l’Estampe et l’Art populaire, Paris, 6 graveurs de
. Centre culturel de Suita, Osaka (Japon), may
. Cafe Galleria Macondo, Chilpancingo, july
. Direccion de Cultura , Acapulco, august
. Instituto Mexicano de Cultura y Educacion, Chicago, august

. APLA, “Documents”, exposition d’oeuvres sur papier d’artistes de l’association, Centre d’art de Bundaberg (Australia), june 16th - july 4th

2003

"Beckett's corner", Librairie Equipages, Paris XXe, november

"Beckett’s corner et autres gravures en taille-douce ", Galerie de l’Association pour l’Estampe et l’Art populaire, Paris, september

. CPC, Chicago printmakers collaborative, “Small prints show”, décember

. Association pour l’Estampe et l’Art populaire, Paris
- june, dans le cadre du Mois de l’estampe, “Paris/Chilpancingo/ Osaka”
- november “Fête des morts”, avec des graveurs mexicains,
Studio de l’Ermitage, Paris


 

Christine Gendre-Bergère all rights reserved.